Oświadczenie o dostępności — f-secure.com
F‑Secure zobowiązuje się do uczynienia swoich usług e‑commerce dostępnymi, zgodnie z Europejską Ustawą o Dostępności (UE 2019/882) i Fińską Ustawą o Świadczeniu Usług Cyfrowych (306/2019). Nasze zaangażowanie w dostępność jest częścią naszej szerszej misji, aby uczynić świat cyfrowy bezpieczniejszym i bardziej włączającym dla wszystkich.
Ta deklaracja dostępności dotyczy części e‑commerce strony internetowej f-secure.com.
f-secure.com jest oficjalną stroną internetową F‑Secure, światowego lidera w rozwiązaniach cyberbezpieczeństwa. Nasza strona internetowa służy jako kompleksowe źródło informacji dla osób indywidualnych i firm poszukujących informacji o naszych produktach, usługach i inicjatywach firmowych. Jesteśmy oddani zapewnianiu bezpiecznego i przyjaznego użytkownikowi doświadczenia online dla wszystkich odwiedzających.
Nasza strona internetowa oferuje:
Szczegółowe informacje o naszych produktach i usługach cyberbezpieczeństwa
Zasoby i wsparcie dla istniejących klientów
Najnowsze wiadomości i aktualizacje dotyczące trendów i zagrożeń cyberbezpieczeństwa
Spostrzeżenia i artykuły od naszego zespołu ekspertów
Informacje kontaktowe i opcje wsparcia klienta
Sklep internetowy, gdzie odwiedzający mogą kupić nasze produkty konsumenckie
Status dostępności
Ta strona internetowa częściowo spełnia wymagania Fińskiej Ustawy o świadczeniu usług cyfrowych 306/2019. Proszę zobaczyć poniżej listę niezgodności i wyjątków mających zastosowanie do kryteriów.
Strona internetowa jest stale aktualizowana, a jednocześnie będą kontynuowane prace w celu poprawy dostępności strony internetowej i naprawienia problemów z nią związanych.
Niedostępna treść
Treść omówiona poniżej nie jest dostępna z określonych powodów: Niezgodność z Ustawą o świadczeniu usług cyfrowych 306/2019. Następująca treść i/lub funkcjonalności nie spełniają jeszcze wymagań:
Struktura
Tabela porównania produktów nie jest dostępna dla użytkowników czytników ekranu, ponieważ treść nie jest prezentowana programowo w formacie tabeli, a ikony w komórkach danych nie mają alternatyw tekstowych (1.1.1, 1.3.1, 4.1.2).
Nagłówki nie zawsze są poprawnie oznaczone. Poziomy nagłówków są pomijane, niektóre nagłówki nie są oznaczone jako nagłówki, a część treści jest oznaczona jako nagłówki, gdy nie powinna być (1.3.1).
Niektóre nagłówki nie opisują doskonale treści (2.4.6).
Jest treść, która powinna być oznaczona jako lista (1.3.1).
Są karty, ścieżki nawigacyjne i elementy akordeonu, którym brakuje potrzebnej semantyki, aby być w pełni zrozumiałymi dla użytkowników czytników ekranu (1.3.1).
Są niektóre linki, które nie są opisowe same w sobie (tj. kup teraz, bezpłatny okres próbny, pokaż więcej) (2.4.4).
Język tekstu różniący się od języka strony nie jest oznaczony prawidłowym językiem. Na przykład w menu wyboru języka lub nazwach produktów (3.1.2).
Komponent wyboru kraju zmienia się w zależności od lokalizacji użytkownika na stronie. Jest również niespójność w sposobie zmiany komponentu (3.2.3).
Nawigacja klawiaturą i czytnikiem ekranu
Strzałki treści karuzeli nie są obsługiwane przez klawiaturę (2.1.1).
Fokus klawiatury zostaje uwięziony w elemencie wyszukiwania po wprowadzeniu terminu wyszukiwania (2.1.2).
Na mniejszych ekranach cała nawigacja jest odczytywana użytkownikowi, nawet jeśli nie otwiera przełącznika menu nawigacji. Ponadto nie ma możliwości pominięcia nawigacji (1.3.2, 2.4.3).
Wizualna kolejność elementów w stopce nie odpowiada kolejności czytania (1.3.2, 2.4.3).
Na stronie głównej kolejność czytania artykułów nie jest intuicyjna (1.3.2, 2.4.3).
W elementach karuzeli fokus czytnika ekranu nie jest przenoszony do nowej treści po przejściu do następnego elementu karuzeli. Trudno jest zauważyć pojawiającą się nową treść (1.3.2).
W dialogach ogólnie fokus nie jest ustawiony na pierwszym interaktywnym elemencie, a fokus nie jest utrzymywany wewnątrz dialogu (2.4.3).
Wyniki wyszukiwania tematów wsparcia: Podglądy artykułów bazy wiedzy czasami zawierają obrazy zrzutów ekranu, które są linkami i otrzymują fokus klawiatury (2.1.1). Fokus jest również przesłaniany w linkach obrazów wewnątrz podglądu wyników wyszukiwania (2.4.11).
Wyszukiwanie tematów wsparcia: Niektóra wizualnie ukryta treść jest odczytywana przez czytnik ekranu przed polem wyszukiwania (1.3.2).
Wizualne
Ogólnie istnieją alternatywy tekstowe, ale mogłyby być bardziej opisowe. Niektóre obrazy z tekstem alternatywnym są raczej dekoracyjne i powinny być ukryte. Są niektóre loga, które są ukryte przed użytkownikami czytników ekranu, ale powinny mieć tekst alternatywny. Niektóre teksty alternatywne nie zostały przetłumaczone na różne wersje językowe (1.1.1).
Jest tekst prezentowany jako obraz w niektórych zrzutach ekranu i różnych logach. Niektóre z nich powinny mieć przynajmniej tekst alternatywny, aby zapewnić te same informacje (1.1.1).
Gdy okno jest zmieniane do szerokości 320px, recenzje klientów wymagają przewijania poziomego, a tabela porównania produktów jest niemożliwa do odczytania, ponieważ część treści jest odcięta (1.4.10).
Przy zmianie rozmiaru tekstu do 200 %, elementy menu w głównym pasku nawigacji zachodzą na siebie. Jest również lekkie obcięcie w kartach produktów, które jednak nie wpływa znacznie na zrozumiałość (1.4.4).
Jest automatycznie odtwarzana treść wideo na stronie produktu Total, która trwa ponad 5 sekund. Nie ma sposobu na zatrzymanie, zatrzymanie lub ukrycie wideo (2.2.2).
Ogólnie jest wystarczający kontrast kolorów, ale niektóre szare teksty na białym tle i niektóre białe teksty na jasnokolorowym tle nie mają wystarczającego kontrastu (1.4.3).
Komponenty interfejsu użytkownika
Są niektóre komponenty interfejsu użytkownika, które nie mają wystarczającego kontrastu (1.4.11).
Przyciski menu na jasnym tle i linki stopki nie mają wystarczającego kontrastu w stanie hover/naciśnięcia
Wybrane elementy w menu nie różnią się od niewybranych elementów
Kolor skoncentrowanego linku ma zbyt niski kontrast względem tła
Niektóre pola wprowadzania nie są identyfikowalne
Przyciski zamykania w dialogach nie mają wystarczającego kontrastu
Tylko tekst zastępczy jest używany dla wprowadzania subskrypcji newslettera jako etykieta (1.3.1, 3.3.2).
Na stronie newsroom wyszukiwanie ma element etykiety, ale nie zawiera tekstu etykiety. Ponadto nie jest połączone z wprowadzaniem (1.3.1, 3.3.2).
Wiele interaktywnych elementów z treścią obrazową nie ma dostępnej nazwy (4.1.2).
Kilka komponentów interfejsu użytkownika nie ma dostępnej nazwy; zatem widoczna etykieta również nie jest częścią dostępnej nazwy. W języku fińskim (lub innych wersjach językowych nieanglojęzycznych) nazwa komponentu wyszukiwania jest zdefiniowana przez aria-label jako “pole wyszukiwania” we wszystkich wersjach językowych. To nie odpowiada widocznej etykiecie pola wyszukiwania (2.5.3).
Niektórym elementom brakuje roli (4.1.2).
Bieżąca strona/wybór jest oznaczony tylko wizualnie, nie programowo (4.1.2).
Atrybut autouzupełniania brakuje w polach wprowadzania zbierających dane użytkownika (1.3.5).
Komunikaty o błędach nie zawsze są poprawnie oznaczone (3.3.1, 3.3.3).
Pole błędu nie oznaczone jako aria-invalid="true"
Komunikaty o błędach nie są połączone z polem
Brak sugestii poprawek dla wszystkich pól wprowadzania
Formularzu kontaktowemu brakuje instrukcji, co oznacza *
Chat
Kontrast kolorów nie jest jeszcze wystarczający dla nietekstowych komponentów interfejsu użytkownika (1.4.11).
help.f-secure.com
Kilka elementów nie jest dostępnych przez klawiaturę (tj. menu języka i wyszukiwanie) (2.1.1).
Fokus nie jest przenoszony do dialogu języka i nie jest w nim utrzymywany (2.4.3).
Niektóre elementy nie mają dostępnych nazw (4.1.2).
Elementy nawigacji drzewa wewnątrz elementów akordeonu otrzymują fokus nawet gdy akordeon nie jest otwarty (1.3.2, 2.4.3).
Linki tekstowe w ścieżce nawigacyjnej nie mają wystarczającego kontrastu kolorów w stanie spoczynku. Teksty linków wbudowanych (jasnoniebieski) nie mają wystarczającego kontrastu kolorów względem tła (1.4.3).
Przycisk linku Strona główna w ścieżce nawigacyjnej nie ma wystarczającego kontrastu względem tła w stanie spoczynku (1.4.11).
Wybrana platforma nie jest programowo oznaczona jako wybrana (4.1.2).
Wszystkim elementom nietekstowym brakuje tekstów alternatywnych (1.1.1).
Ankieta Qualtrics: Treść wymaga przewijania poziomego przy małej szerokości ekranu (1.4.10).
Ankieta Qualtrics: Iframe nie ma atrybutu title (2.4.1).
kb.f-secure.com
Są nieopisowe nagłówki, a niektóre nagłówki nie zostały oznaczone jako nagłówki (2.4.6, 1.3.1).
Elementy głównej nawigacji są pomijane w kolejności czytania przez czytnik ekranu. Można do nich dotrzeć przy odwracaniu. Tekst “[Data] Wiedza” jest pomijany przez czytnik ekranu (1.3.2).
Podgląd wyniku wyszukiwania: Fokus nie jest najpierw przenoszony do pierwszego interaktywnego elementu (przycisk zamknij). Fokus nie jest zwracany z powrotem do pierwszego elementu po ostatnim elemencie (2.4.3).
Linki “Artykuły F‑Secure” i “Blog F‑Secure” są zbyt blisko siebie. Rozmiar celu jest zbyt mały (2.5.8).
Treść tekstowa jest obcinana, gdy szerokość ekranu jest zmniejszana, treść ekranu jest powiększana lub rozmiar tekstu jest zwiększany (1.4.4, 1.4.10).
Tytuły stron nie są informacyjne (2.4.2).
W menu języka wybrany język nie jest programowo oznaczony jako wybrany (4.1.2).
Pewna treść jest wyłączona z obowiązującego prawodawstwa
Następująca treść i/lub funkcjonalności nie są dostępne, ponieważ nie są objęte obowiązującym prawodawstwem (Ustawa o świadczeniu usług cyfrowych 306/2019). Treść nie musi być udostępniana wstecznie ani usuwana.
Treść wideo i PDF opublikowana przed 28 czerwca 2025 r. Część tej treści wideo nie ma napisów i/lub opisów dźwiękowych. Część treści PDF nie ma odpowiedniego tagowania i może nie być w pełni czytelna przez czytniki ekranu.
Artykuły prasowe i inne treści uznane za zarchiwizowane, które zostały opublikowane przed 28 czerwca 2025 r.
Powiązane usługi
Istnieją powiązane usługi:
Cleverbridge
Zakup produktów jest realizowany w sklepie internetowym dostarczonym przez Cleverbridge pod domeną. W przypadku opinii o dostępności lub wsparcia, skontaktuj się z Cleverbridge.
My F‑Secure
Portal My F‑Secure pozwala użytkownikom zarządzać swoją subskrypcją i dodawać nowe osoby i urządzenia do swojej subskrypcji. Deklaracja dostępności My F‑Secure.
F‑Secure Total
Użytkownicy mogą zakupić subskrypcję aplikacji F‑Secure Total przez sklep internetowy. Produkt nie jest objęty obowiązującym prawodawstwem (Ustawa o świadczeniu usług cyfrowych 306/2019).
Przygotowanie tej deklaracji dostępności
Ta deklaracja została przygotowana 2 grudnia 2024 r. Deklaracja opiera się na ocenie strony trzeciej. Deklaracja została ostatnio przejrzana 28 czerwca 2025 r.
W 2025 r. prace będą kontynuowane nad naprawą dostępności i udoskonaleniem deklaracji dostępności.
Inne alternatywy usługowe
Jeśli nie możesz korzystać ze strony internetowej f-secure.com, możesz skontaktować się z nami przez e‑mail pod adresem accessibility.feedback@f-secure.com lub przez nasze inne kanały.
Opinie
Cieszymy się, że możemy otrzymywać opinie o dostępności strony internetowej f-secure.com.
Prześlij opinię o dostępności do F‑Secure przez e‑mail: accessibility.feedback@f-secure.com.
Staramy się odpowiedzieć na opinie w ciągu 14 dni roboczych.
Jeśli nie jesteś zadowolony z odpowiedzi, którą otrzymałeś od F‑Secure, lub jeśli nie otrzymałeś odpowiedzi, możesz złożyć raport do Fińskiej Agencji Transportu i Komunikacji Traficom.
Informacje kontaktowe organu nadzorczego
Fińska Agencja Transportu i Komunikacji Traficom
Jednostka Nadzoru Dostępności Cyfrowej
saavutettavuus@traficom.fi
+358 29 534 5000
webaccessibility.fi